Font Size: a A A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. An Adaptation Theory-Based Study On Chinese-English And English-Chinese Translation Of Tourist Publicity
42. A Study On English-Chinese Translation Of Idioms From The Cultural-translation Perspective
43. The Application Of Chinese Modal Particles In English-Chinese Translation
44. An Application Of The Contrastive Analysis To English-Chinese Translation Teaching In Vocational College
45. The Application Of Metonymy To Translation Teaching
46. Primary Study On Cultural Schema And English-Chinese Translation
47. English-Chinese Translation Of Humorous Dialogs From The Perspective Of Relevance-theoretic Account Of Translation
48. A Study On English-Chinese Translation Of Humour From The Perspective Of Relevance Theory
49. English-Chinese Translation Of Film Song Lyrics
50. Functionalist Approaches To English-Chinese Translation Of Political News Language
51. Cohesion In English-Chinese Translation
52. The Application Of Schema Theory In English-Chinese Translation
53. On Experience Default In English-Chinese Translation-A Cognitive Perspective
54. A Study Of Translationese In English-Chinese Translation
55. A Study On Adaptation Strategies In Translating English Brand Names Into Chinese
56. Hypotaxis And Parataxis In Translation
57. A Corpus-based Analysis Of Translation Shift In English-Chinese Translation Of Judicial Texts
58. A Comparative Study Of English-Chinese Translation Differences Between Mainland Chinese And Macao People
59. Anaphora In English Texts Characteristics And Translation
60. On The English-Chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Relevance Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to