Font Size:
a
A
A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41.
An Adaptation Theory-Based Study On Chinese-English And English-Chinese Translation Of Tourist Publicity
42.
A Study On English-Chinese Translation Of Idioms From The Cultural-translation Perspective
43.
The Application Of Chinese Modal Particles In English-Chinese Translation
44.
An Application Of The Contrastive Analysis To English-Chinese Translation Teaching In Vocational College
45.
The Application Of Metonymy To Translation Teaching
46.
Primary Study On Cultural Schema And English-Chinese Translation
47.
English-Chinese Translation Of Humorous Dialogs From The Perspective Of Relevance-theoretic Account Of Translation
48.
A Study On English-Chinese Translation Of Humour From The Perspective Of Relevance Theory
49.
English-Chinese Translation Of Film Song Lyrics
50.
Functionalist Approaches To English-Chinese Translation Of Political News Language
51.
Cohesion In English-Chinese Translation
52.
The Application Of Schema Theory In English-Chinese Translation
53.
On Experience Default In English-Chinese Translation-A Cognitive Perspective
54.
A Study Of Translationese In English-Chinese Translation
55.
A Study On Adaptation Strategies In Translating English Brand Names Into Chinese
56.
Hypotaxis And Parataxis In Translation
57.
A Corpus-based Analysis Of Translation Shift In English-Chinese Translation Of Judicial Texts
58.
A Comparative Study Of English-Chinese Translation Differences Between Mainland Chinese And Macao People
59.
Anaphora In English Texts Characteristics And Translation
60.
On The English-Chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Relevance Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to