Font Size: a A A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. The Research On The English-chinese Translation Of Sports English
162. On The Methods Of Adjustment Of Word Order In English-chinese Translation
163. On Shifts Of Perspective In English-chinese Translation
164. A Comparative Study Of Hypotaxis And Parataxis In English And Chinese And Its Implication For Translation
165. Comparative Study Of Lexical Semantics. English-chinese Translation
166. Statistics-based Chinese-english, English-chinese Translation Of Metaphor Comparative Study
167. The Usages Of "De" In English-Chinese Translation
168. A Study Of English-Chinese Translation Of Tourist Text From The Perspective Of Skopos Theory
169. Corpus-based Study On The English-Chinese Translation Of Restrictive Relative Clause
170. Analyses Of Antithesis Used In American Presidential Inaugural Addresses And Its E-C Translation
171. Application Of J. House's Model For Translation Quality Assessment To English-Chinese Translation
172. Study On Quality Control On Business English-chinese Translation
173. A Functionalist Approach To English-Chinese Translation Of Technological News
174. A Contrastive Study Of Textbooks On Translation For Graduate Students Of English Major
175. Adjustment Of Word Order In English-chinese Translation: Reflections On The Translation Of Narcissism Epidemic
176. A Study On The English-Chinese Translation Methods
177. On English-chinese Translation From Words Expression And Amplification
178. Long Sentences In English-Chinese Translation
179. On Determination Of Subjects In English-Chinese Translation:
180. The Shift Of Thematic Structure In English-Chinese Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to