Font Size:
a
A
A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161.
The Research On The English-chinese Translation Of Sports English
162.
On The Methods Of Adjustment Of Word Order In English-chinese Translation
163.
On Shifts Of Perspective In English-chinese Translation
164.
A Comparative Study Of Hypotaxis And Parataxis In English And Chinese And Its Implication For Translation
165.
Comparative Study Of Lexical Semantics. English-chinese Translation
166.
Statistics-based Chinese-english, English-chinese Translation Of Metaphor Comparative Study
167.
The Usages Of "De" In English-Chinese Translation
168.
A Study Of English-Chinese Translation Of Tourist Text From The Perspective Of Skopos Theory
169.
Corpus-based Study On The English-Chinese Translation Of Restrictive Relative Clause
170.
Analyses Of Antithesis Used In American Presidential Inaugural Addresses And Its E-C Translation
171.
Application Of J. House's Model For Translation Quality Assessment To English-Chinese Translation
172.
Study On Quality Control On Business English-chinese Translation
173.
A Functionalist Approach To English-Chinese Translation Of Technological News
174.
A Contrastive Study Of Textbooks On Translation For Graduate Students Of English Major
175.
Adjustment Of Word Order In English-chinese Translation: Reflections On The Translation Of Narcissism Epidemic
176.
A Study On The English-Chinese Translation Methods
177.
On English-chinese Translation From Words Expression And Amplification
178.
Long Sentences In English-Chinese Translation
179.
On Determination Of Subjects In English-Chinese Translation:
180.
The Shift Of Thematic Structure In English-Chinese Translation
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to