Font Size:
a
A
A
Keyword [academic text]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161.
Rendering On Implicit Casual Relation In The English-Chinese Translation Of Academic Texts
162.
Reproduction Of Coherence In The Translation Of Academic Text
163.
Post-editing Of Hedges In English Academic Text
164.
A Report On E-C Translation Of Teacher Education In Computer-Assisted Language Learning
165.
Strategies For Translating Parentheses From English Into Chinese ——A Case Study Of Computing The Mind:How The Mind Really Works
166.
A Report On The Translation Of “Poetry And The Public Sphere” (Excerpts)
167.
A Report On The E-C Translation Of Translation And Practice Theory (Excerpts) ——Translation Of Parallel Structures In The Academic Text
168.
The English-chinese Translation Of Evaluating The Evaluator:a Novel Perspective On Translation Quality Assessment (Chapter 2) And A Report On The Translation
169.
E-C Translation Under The Guidance Of Paratext Theory ——A Case Study Of The Introduction To And The Annotation Of Romeo And Juliet Of The Oxford Shakespeare Series
170.
A Report On The Translation Of Translating Mount Fuji(Excerpts)
171.
Cohesion Problems And Solutions In English-chinese Translation Of Academic Text ——A Practice Report On Institutional Translation And Interpreting(Excerpts)
172.
The Translation Of Long Sentences In Academic Texts ——A Practice Report On The English-Chinese Translation Of The Ethics Of Cryonics (Excerpts)
173.
A Report On The Translation Of Disability Identity And Marriage In Rural China (Excerpts)
174.
A Report On The Translation Of Early Language Learning In Europe(Chapter 1 And Chapter 3)
175.
A Report On The Translation Of Ai Injected E-Learning:the Future Of Online Education (Excerpt)
176.
A Report On E-C Translation Of Poetry(Excerpts)
177.
A Critical Report On The Selected E-C Translation Of Chapter Two Of Discourse And Power In A Multilingual World
178.
A Report On Chinese-English Translation Of Traditional Chinese Values And Their Modern Conversion(Excerpt)
179.
A Report On The E-C Translation Of History From Things(Excerpt) Under The Guidance Of Catford's Translation Shifts Theory
180.
A Report On E-C Translation Of Introduction To The Law Of Contract (Excerpt)
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to