Font Size:
a
A
A
Keyword [culture-loaded words]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 10
121.
A Study Of C-E Translation Of Culture-Loaded Words In The Everlasting Regret From The Perspective Of Memetics
122.
Translation Of Religious Culture-loaded Words From A Schema-theoretic Perspective
123.
Culture-loaded Word Based Research On Translation Strategies For Du Fu’s Poetry
124.
A Relevance Theoretical Account Of Translation Of Culture-loaded Words
125.
On The Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Yu Hua’s Brothers
126.
On Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Moment In Pekingand Its Back-translation Versions From Perspective Of Skopos Theory
127.
Contrastive Study On The Translation Of Culture-loaded Terms In The Peony Pavilion From The Perspective Of The Skopos Theory
128.
Translation Of Culture-loaded Words
129.
An Analysis Of The Teaching Cultural-loaded Words In Teaching Chinese As A Foreign Language
130.
A Study On Translation Of Culture-loaded Words In The Note-taking Of Graverobbers
131.
A Study Of The Translation Of Culture-loaded Words In Qingyi From The Perspective Of Relevance Theory
132.
Research On C-E Translation Methods Of Culture-loaded Words In Traditional Chinese Medical Classics
133.
A Study On The English Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Frame Semantics
134.
A Study On The Translation Of The Culture-loaded Words In The English Version Of Red Sorghum From The Perspective Of Skopos Theory
135.
A Study Of English Translation Of Culture-loaded Words In Tao Te Ching From The Perspective Of ICM Theory
136.
A Research On The Learning Of English Culture-loaded Words By Engineering Students At Liaoning Technical University
137.
On The Translation Of "Li ","De" And "Xin" In The Analects: From The Perspectie Of Cultural Translation
138.
On C-C Translation Of Culture-loaded Words
139.
Analysis Of Translation Strategies Of Culture-loaded Words In Red Sorghum From The Perspective Of Scopostheory
140.
A Research On The C-E Translation Of Culture-loaded Words In Report On The Work Of The Goverment From The Perspective Of Adaptation Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to