Font Size: a A A
Keyword [culture-loaded words]
Result: 121 - 140 | Page: 7 of 10
121. A Study Of C-E Translation Of Culture-Loaded Words In The Everlasting Regret From The Perspective Of Memetics
122. Translation Of Religious Culture-loaded Words From A Schema-theoretic Perspective
123. Culture-loaded Word Based Research On Translation Strategies For Du Fu’s Poetry
124. A Relevance Theoretical Account Of Translation Of Culture-loaded Words
125. On The Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Yu Hua’s Brothers
126. On Translation Of Culture-loaded Words And Expressions In Moment In Pekingand Its Back-translation Versions From Perspective Of Skopos Theory
127. Contrastive Study On The Translation Of Culture-loaded Terms In The Peony Pavilion From The Perspective Of The Skopos Theory
128. Translation Of Culture-loaded Words
129. An Analysis Of The Teaching Cultural-loaded Words In Teaching Chinese As A Foreign Language
130. A Study On Translation Of Culture-loaded Words In The Note-taking Of Graverobbers
131. A Study Of The Translation Of Culture-loaded Words In Qingyi From The Perspective Of Relevance Theory
132. Research On C-E Translation Methods Of Culture-loaded Words In Traditional Chinese Medical Classics
133. A Study On The English Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Frame Semantics
134. A Study On The Translation Of The Culture-loaded Words In The English Version Of Red Sorghum From The Perspective Of Skopos Theory
135. A Study Of English Translation Of Culture-loaded Words In Tao Te Ching From The Perspective Of ICM Theory
136. A Research On The Learning Of English Culture-loaded Words By Engineering Students At Liaoning Technical University
137. On The Translation Of "Li ","De" And "Xin" In The Analects: From The Perspectie Of Cultural Translation
138. On C-C Translation Of Culture-loaded Words
139. Analysis Of Translation Strategies Of Culture-loaded Words In Red Sorghum From The Perspective Of Scopostheory
140. A Research On The C-E Translation Of Culture-loaded Words In Report On The Work Of The Goverment From The Perspective Of Adaptation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to