Font Size: a A A
Keyword [dynamic equivalence]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Restriction And Influence Of Contextual Factors On Translation
2. Dynamic Equivalence In Translating Proverbs
3. Dynamic Equivalence--the Most Effective Principle To Direct Translation
4. A Tentative Study Of News English
5. The Comparison Of Semantic Cohesion In Certain Literary Works
6. Pragmatic Aspects In Translating Practical Writings
7. The Realization Of The Equivalent Effect In Chinese-English Discourse Translation
8. Comparative And Contrastive Study Of The Translation Of The Rhetorical Figures Of Speech Of Two Chinese Versions Of Hamlet
9. Culture And Message Transfer In C/E Tourism Translation
10. Nida's Dynamic Equivalence And Translation Of Traditional Chinese Medicine
11. On The Translator's Subjectivity And Its Role In The Great Changes Of Human History
12. A Study Of Mr.Ying Ruocheng's Translation Of Common Sayings In Drama Uncle Doggie's Nirvana From The Perspective Of Dynamic Equivalence Theory
13. The Application Of Nida's Principle Of Dynamic Equivalence In Bible Translation
14. Dynamic Equivalence In Legal Document Translation
15. On Foreign Direct Investment Promotion Chinese-English Translation
16. Translation Of Tourist Materials In English And Sino-Western Cultural Meaning
17. A Study On The Relationship Between Inconsistency Of Thematic Structure And Information Structure And Translation Equivalence
18. A Study On The Fuzzy Expressions In A Dream Of Red Mansions And Its Translation Strategy
19. Audiovisual Translation: Studies On E-C Subtitling
20. A Reader-response Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to