Font Size: a A A
Keyword [manipulation theory]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Translation Of Foreign Literature In Contemporary China: A Study From The Perspective Of Manipulation Theory (1949-2008)
2. The Intended Function Of The Target Text & Translation Strategies
3. A Comparative Study Of The Chinese Translations Of T.S. Eliot's The Waste Land
4. Translation As Rewriting
5. A Study On Yan Fu's Translation On Evolution From The Perspective Of Manipulation Theory
6. Lefevere's Manipulation Theory And Detective Fiction Translation
7. A Study Of Liang Shiqiu's Translation Of Shakespeare's Four Comedies From The Perspective Of Andre Lefevere's Manipulation Theory
8. A Study Of The Manipulation Theory And Its Application
9. An Analysis Of Xu Yuanchong's Translation Theory And Practice From The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
10. Lin Shu's Translation: A Perspective Of The Manipulation Theory
11. A Study On Two Chinese Versions Of Jane Eyre From The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
12. Under The Name Of The Original-The Discourse Strategy Of Moment In Peking
13. Translation Activities And Influence Of The Literary Society In May 4th Period (1921-1932)
14. Manipulation In Translation: A Case Study Of Two Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin
15. A Study On Ying Ruocheng's Translation Of Death Of A Salesman From The Perspective Of Manipulation Theory
16. Study On Zeng Hu's Translation Of The Thorn Birds From The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
17. Study Of Liang Shiqiu As Translator In Light Of Andre Lefevere's Three-Factor Theory
18. Feminist Rewriting In Translation From Perspective Of Manipulation Theory
19. On Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Manipulation Theory
20. On Xu Zhimo's Poetry Translation: From The Perspective Of Manipulation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to