Font Size: a A A
Keyword [publicity translation]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 9
41. Study Of Publicity Translation From The Perspective Of Constructive Translatology
42. A Report On The Chinese-English Translation Of Publicity Materials From The Nursing School Of Shanghai Sipo Polytechnic
43. Culture Default And Its Compensation In The University Publicity C-E Translation In Zhejiang—a Perspective Of Relevance Theory
44. Political Foreign Publicity Translation From The Perspective Of Relevance Theory
45. On Government Website Publicity Translation From The Perspective Of German Functionalism
46. A Study On C-E International Publicity Translation Of Ethnic Cultures In Guizhou From The Perspective Of Skopostheorie
47. A Practice Report On Chinese-English Translation Of Product Brochures Of Yankuang Donghua Co., Ltd
48. A Report On The Rhetorical Persuassion Strategy In Translation Of Publicity Tourist Materials
49. A Translation Report On China’s New Diplomatic Concept
50. Investigating University Introductions On Their Websites From The Perspective Of Publicity Translation
51. On Strategies For Translation Of Publicity Materials Concerning Overseas Chinese Affairs From The Perspective Of Peter Newmark’s Translation Theory
52. Paratextual Elements And International Publicity Translation
53. The Research Of Zhoushan Intenational Publicity Translation
54. On The Problems Of Cultural Default And Compensation Strategies In C-E Publicity Translation
55. A Translation Project Report On C-E Translation Of Deliberative Democracy In China
56. A Study Of Publicity Translation Of Chinese Ethnic Minorities
57. The Translator’s Adaptation And Selection In International Political Publicity Translations In The Trend Of Cultural Globalization
58. On The Translation Of The Silk Road International Publicity From The Cross-Cultural Perspective
59. A Study On The C-E Translation Of University Website Profile
60. A Report On The Translation Of An International Publicity Brochure, China-Ningxia
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to