Font Size: a A A
Keyword [reader-oriented]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study On Lin Yutang's Translation
2. On The Target Reader Oriented Approach To Literary Translation
3. On The Reader-oriented Translation Of Cultural Factors In Literary Translation
4. Relevance Theory And Drama Translation
5. Reader-Oriented Account Of The Translation Of Culture-Specific Items
6. On The Target-reader Oriented Translation Of Cultural Elements In Six Chapters Of A Floating Life By Lin Yutang
7. Reception Aesthetics In C-E News Trans-editing
8. A Study Of Yang Xianyi And Gladys Yang's Drama Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
9. Surprised By Sister Carrie: Its Current Reception In China
10. Reader-oriented Variations Of Chinese Traditional Ethics In David Hawkes’ Translation Of Honglou Meng
11. A Report On The Translation Of Mistress Pat From The Perspective Of Reception Aesthetics
12. On Macroscopic Target-Reader-Oriented Translation Strategies Adopted In Sun Haichen’s Translation Of The Last Eunuch In China
13. Target Reader-Oriented Translation Of Soft News--Report On CCTV News Translation Project
14. Research On Application Of The Reader-oriented Strategy To Advertisement Translation Of Consumption Goods
15. The Book Market "Darling"
16. Reader-oriented Strategies For Translating Children’s Popular Science Readings
17. Evaluating China’s Municipal Government Web Portal Translations: A Reader-oriented Approach
18. Sister Carrie In China: Under The Analysis Of Reception Theor
19. A Report On E-C Translation Of Creative Industries As A Flywheel
20. Report On Translation Of Getting A Life(introduction, Chapter One And Chapter Two)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to