Font Size:
a
A
A
Keyword [reader-oriented]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1.
A Study On Lin Yutang's Translation
2.
On The Target Reader Oriented Approach To Literary Translation
3.
On The Reader-oriented Translation Of Cultural Factors In Literary Translation
4.
Relevance Theory And Drama Translation
5.
Reader-Oriented Account Of The Translation Of Culture-Specific Items
6.
On The Target-reader Oriented Translation Of Cultural Elements In Six Chapters Of A Floating Life By Lin Yutang
7.
Reception Aesthetics In C-E News Trans-editing
8.
A Study Of Yang Xianyi And Gladys Yang's Drama Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
9.
Surprised By Sister Carrie: Its Current Reception In China
10.
Reader-oriented Variations Of Chinese Traditional Ethics In David Hawkes’ Translation Of Honglou Meng
11.
A Report On The Translation Of Mistress Pat From The Perspective Of Reception Aesthetics
12.
On Macroscopic Target-Reader-Oriented Translation Strategies Adopted In Sun Haichen’s Translation Of The Last Eunuch In China
13.
Target Reader-Oriented Translation Of Soft News--Report On CCTV News Translation Project
14.
Research On Application Of The Reader-oriented Strategy To Advertisement Translation Of Consumption Goods
15.
The Book Market "Darling"
16.
Reader-oriented Strategies For Translating Children’s Popular Science Readings
17.
Evaluating China’s Municipal Government Web Portal Translations: A Reader-oriented Approach
18.
Sister Carrie In China: Under The Analysis Of Reception Theor
19.
A Report On E-C Translation Of Creative Industries As A Flywheel
20.
Report On Translation Of Getting A Life(introduction, Chapter One And Chapter Two)
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to