Font Size: a A A
Keyword [sociosemiotics]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. A Study On Sociosemiotics And The Basic Problems In Translation
2. A Sociosemiotic Approach To The Translation Of Chinese Tourist Literature
3. English Translation Of Chinese Numbers: From The Perspective Of Sociosemiotics
4. Creative Treason Of Chinese Renderings Of English Brand Names
5. A Study On The English Version Of Hong Lou Meng By The Yangs
6. On E-C Translation Of Biblical Allusion From A Sociosemiotic Perspective
7. A Study On Sidney Shapiro's Translation Of Character Dialogues In Shuihu Zhuan
8. Translation Of Chinese Four-Character Idioms: A Sociosemiotic Approach
9. Interlingual Translation In The Light Of Sociosemiotics: A Decision-making Process
10. A Sociosemiotic Approach To Translation Of Chinese Public Signs
11. Comparative Studies On Chinese Translations Of Gitanjali From A Sociosemiotic Perspective
12. A Research On Translation Of Brand Name-From A Sociosemiotic Perspective
13. Listening Comprehension Barriers And Solutions In English-Chinese Consecutive Interpreting-From A Semiotic View
14. A Study On The English Version Of The Sequel To The Classic Of Tea-from The Perspective Of Sociosemiotics
15. Lexical Gaps And Translation Strategies
16. Towards A Quality Assessment Model For Film Subtitle Translation
17. On English-Chinese Brand Name Translation From The Perspective Of Sociosemiotics
18. Cultural Loss And Compensation In The Two English Versions Of Shui Hu Zhuan-A Socio-semiotic Approach
19. A Sociosemitiotic Approach To Translation Of Chinese Public Signs
20. The English Translation Of Chinese Dish Names From The Perspective Of Sociosemiotics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to