Font Size:
a
A
A
Keyword [sociosemiotics]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1.
A Study On Sociosemiotics And The Basic Problems In Translation
2.
A Sociosemiotic Approach To The Translation Of Chinese Tourist Literature
3.
English Translation Of Chinese Numbers: From The Perspective Of Sociosemiotics
4.
Creative Treason Of Chinese Renderings Of English Brand Names
5.
A Study On The English Version Of Hong Lou Meng By The Yangs
6.
On E-C Translation Of Biblical Allusion From A Sociosemiotic Perspective
7.
A Study On Sidney Shapiro's Translation Of Character Dialogues In Shuihu Zhuan
8.
Translation Of Chinese Four-Character Idioms: A Sociosemiotic Approach
9.
Interlingual Translation In The Light Of Sociosemiotics: A Decision-making Process
10.
A Sociosemiotic Approach To Translation Of Chinese Public Signs
11.
Comparative Studies On Chinese Translations Of Gitanjali From A Sociosemiotic Perspective
12.
A Research On Translation Of Brand Name-From A Sociosemiotic Perspective
13.
Listening Comprehension Barriers And Solutions In English-Chinese Consecutive Interpreting-From A Semiotic View
14.
A Study On The English Version Of The Sequel To The Classic Of Tea-from The Perspective Of Sociosemiotics
15.
Lexical Gaps And Translation Strategies
16.
Towards A Quality Assessment Model For Film Subtitle Translation
17.
On English-Chinese Brand Name Translation From The Perspective Of Sociosemiotics
18.
Cultural Loss And Compensation In The Two English Versions Of Shui Hu Zhuan-A Socio-semiotic Approach
19.
A Sociosemitiotic Approach To Translation Of Chinese Public Signs
20.
The English Translation Of Chinese Dish Names From The Perspective Of Sociosemiotics
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to