Font Size: a A A
Keyword [translation errors]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 7
41. On C-E Translation Errors Of Chinese Corporate Profiles On The Websites And The Countermeasures
42. On Chinese-English Translation Of Public Signs In China
43. Problems And Countermeasures To The Translation Of Webpage Profiles Of Henan Universities From The Perspective Of Functionalist
44. Chunk Teaching In CET And Its Influence On Translation Competence
45. Study On Errors And Strategies Of Translating Advertisements From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
46. On Analysis Of C-E Translation Errors Of Publicity Materials Of Shanghai Expo From The Perspective Of Skopostheorie
47. On The Translations Of Red Rose, White Rose
48. C-E Translation Of Scenic Spot Introduction In The Light Of Skopos Theory
49. On C-E Translation Errors Of Shop Signs From The Perspective Of Interlanguage Theory
50. On Translation Errors In Public Sings In Tourist Attractions
51. A Text-Typological Approach To The Translation Of Chinese Food Labels Into English
52. A Study Of Negative Transfer In Efl Learners’ Chinese-english Translations
53. A Functionalist Study Of Errors In English Translations Of Chinese Texts For Introduction Of Tourist Attractions
54. Under The Theory Of Functional Translation Of The Public Language Translation
55. Analysis Of Errors On Municipal Governments’ English Websites And Counter-measures For Their Correction From The Perspective Of The Functional Translation Theory
56. A Study Of The Translation Of Public Signs From The Perspective Of Functional Equivalence
57. Countermeasures For Improving English Versions Of Chinese Business Hotel Introductions
58. A Research Report On Shop Sign Translation Errors In Changsha Main Roads
59. A Study On Problems And Solutions To Chinese-English Translation Of Hotel Profiles In Wuhan
60. On C-E Translation Errors Of Public Signs In Changsha Scenic Spots
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to