Font Size: a A A
Keyword [Lin Yutang]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. Lin Yutang Sexual Spiritual Prose View
182. From The Theoretical Point Of View Of Relevance Translation Translated By Lin Yutang "translation Strategy
183. Ideology, Translated By Lin Works
184. On Lin Yutang's Translation Theory And Practice
185. Back-translation And Cultural Reconstruction: A Comparative Study On Two Chinese Versions Of My Country And My People
186. A Study On The Growth Writing Of Lin Yutang's Novels
187. On English Translation Of Six Chapters Of A Floating Life From Perspective Of Functional Equivalence Theory: A Study Based On English Version By Lin Yutang
188. On The Chinese Versions Of Lin Yutang's Moment In Peking From The Perspective Of Reception Aesthetics
189. A Contrastive Study On Two Translated Versions Of Moment In Peking: With Special Reference To Lin Yutang's Theory Of Translation
190. Lin Yutang's "Third Space"and His Translation Fu Sheng Liu Ji
191. Analysis Of Lin Yutang's Translation Of Fu Sheng Liu Ji In Light Of Hybridity Theory
192. Lin Yutang And Lin Wusun's English Versions Of Lun Yu
193. A Contrastive Study Of Ku Hungming's And Lin Yutang's English Translations Of Lunyu
194. On Lin Yutang's Early Essays By Contradiction Of Liberalistic Intellectuals
195. A Research On Lin Yutang' Thoughts Of Confucius
196. Research On Lin Yutang's Media Ideas In 1930s
197. Lin Yutang Time Adverbs
198. Analysis Of Lin Yutang's Self-translation From Perspective Of Dialogism
199. A Study Of Lin Yutang’s English Transcreation
200. Aiming At "Reserving Differences" Oriented By "Sincerity" Ethics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to