Font Size: a A A
Keyword [Translation Studies]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study Of Chinese Translation Of The Pilgrim's Progress From Intertextual Perspective
182. A Comparative Study On Image Actualization In English Translation Of Li Qingzhao's Ci-poems
183. A Descriptive Study On The Two Chinese Versions Of Tess Of The D'Urbervilles
184. Feminist Translation Studies From Gender Perspective
185. A Comparison Between Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice From The Viewpoint Of Descriptive Translation Studies
186. The Influence Of Nida's Translation Theory On Chinese Translation Studies
187. A Modern Perspective To Translators' Subjectivity In Traditional Chinese Translation Studies
188. The Enlightenment Of Mary Snell-Hornby's Translation Theory: Toward A Paradigm Shift In Translation Studies Under The Impact Of Globalization
189. Mona Baker And Her Translation Theories
190. Reception And Influence: On Functional Approaches To Chinese Translation Studies
191. On Foreignization From Perspective Of Postcolonial Translation Studies
192. Towards A Comparative Literature Approach To Translation Studies
193. On Translator's Subjectivity In The Translation Of Classical Chinese Poetry
194. Re-establish The Criterion Of Faithfulness In Translation Studies
195. Reconsideration Of The Relationship Between Language And Culture In DTS
196. Studies On Conceptual Integration In Translation
197. On Translator's Subjectivity In The Translation Of Political Speeches
198. A Corpus-based Study Of Explicitation And Simplification In English Translations Of Tao Te Ching
199. Theories And Strategies Of English-Chinese Translation: A Perspective Of Postcolonial Translation Studies
200. On The Translation And Realization Of The Clausal Interpersonal Meaning
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to