Font Size: a A A
Keyword [manipulation]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study Of Translator's Subjectivity In Xu Yuanzhong's Poetry Translations From The Perspective Of Manipulation Theory
182. Study On Children's Literature Translation Strategies Under The Manipulation Theory
183. The Translation Of Culturally-loaded Concepts In Lun Yu
184. Mongolian Translation In Yuan Dynasty As Manipulated By Power
185. A Study Of Cultural Distance In C-E Journalistic Translation Based On Manipulation Theory
186. A Study On Two Versions Of Pride And Prejudice-from The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
187. Ideological Manipulation On Translation: A Study On Lu Xun's Translation Theory
188. Manipulation Of Ideology In The Translation Of Political Documents
189. Manipulation And Construction: Cultural Translation In Hawkes's The Story Of The Stone
190. On The Two English Versions Of Mao Zedong's Poems From The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
191. A Comparative Study Of Three English Versions Of The Art Of War Under The Perspective Of Foucault's Power And Discourse Theory
192. An Analysis From The Cultural Perspective Of Moment In Peking Under Lefvere's Manipulation Theory
193. A Study Of Rickshaw Boy Translated By Evan King From The Perspective Of Rewriting Theory
194. Ideological Manipulation Of Literary Translation
195. On The Re - Creation Of Three Classical Works
196. My Sense Of Responsibility For Painting
197. The Influence Of Emotion And Victim 's Recognition On Prosocial Behavior: Mediating Role Of Emotion
198. Game
199. The Manipulation Of Ideology In Literary Translation
200. Rewriting Under Patronage In China's External-oriented News Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to