Font Size: a A A
Keyword [post-editing]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. Coherence In The Post-editing Of English Confucianism Text
182. Post-editing Of Hedges In English Academic Text
183. The Application Of CAT+MT+PE Model To Biomedical Translation
184. A Report On The Post-editing Internship For The Si Of International Ballet Education Seminar 2012
185. Machine Translation And Post-editing: A Report On The Translation Of The Bloomsbury Companion To Language Industry Studies(Excerpts)
186. Practice Report On The Transaltion Of Scientific And Technological Articles Related To The Insulation Aging Of Electrical Machinery With Cat Tools
187. A Report On C-E Translation Of Method Statement For Installation Of Steam Turbine And Gas Turbine From The Combination Of Machine Translation And Post-Editing
188. A Post-editing Report Of Computer-Aided Translation On Pharmaceutical Experiments(Excerpt)
189. Machine Translation Post-Editing In Translating Clinical Study Reports With The ICH Guidelines:A Practical Report
190. A Report On Niu Trans And Post-editing Of History Of All Nations:Asia
191. A Report On The Translation Of International Relations:A Very Short Introduction Based On Machine Translation
192. A Report On The E-C Translation Of OPTIME User Manual By Machine Translation Combined With Post-Editing
193. A Report On English-Chinese Translation Of The Law Of Succession ——MT Post-editing Optimization Strategies
194. A Post-editing Practice Report On Machine Translation For Shop Manual CBF190WH(excerpts)
195. The Translation Report Of Data Integrity By Design Under The Machine Translation And Post-Editing
196. A Report On The Translation Of As The World Turns: The History Of Proving The Earth Rotates (Excerpts) Based On CAT+MT+PE Mode
197. A Report On English-Chinese Translation Of Problem Solving Activities In Post-editing And Translation From Scratch: A Multi-method Study (Excerpt)
198. A Report On E-C Translation Of The General Theory Of Translation Company Through Machine Translation And Post-editing
199. Report On Post-Translation Editing Of Financial Times (Excerpt) Under The Guidance Of Functional Equivalence Theory
200. A Report On The Translation Of Flight Operation Manual For Pilots
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to