Font Size: a A A
Keyword [translation norms]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. Norm Evolution Of The English Translation Of The State Leaders' Selected Works
182. The Translation Of Jie Mi From The Combined Perspectives Of Bourdieusian Sociology And Translation Norms
183. A Study On The English Translation Of Brothers From The Perspective Of Toury's Translation Norms Theory
184. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of Toury's Translation Norms
185. E-C Translation Report Of Energy And Power Engineering Literature Under The Guidance Of Toury's Translation Norms
186. A Report On English-Chinese Translation Of Lisbon Tourist Brochure
187. Contrastive Study On The English Translations Of Luo Tuo Xiangzi From The Perspective Of Toury's Norms Theory
188. A Study Of English Translation Of Contemporary Chinese Science Fiction
189. A Comparative Study Of Chinese Versions Of Harry Potter Series From The Perspective Of Chesterman's Translation Norms
190. A Study On Relations Between Translators' Habitus And Translation Norms Of Chinese Classics
191. A Study On Chinese Translation Of The Sinological Historical Work Emperor Qianlong From The Perspective Of Translation Norms
192. A Study Of John Minford's English Translation Of Yi Jing From The Perspective Of Toury's Translation Norm Theory
193. A Report On The Translation Of My Name Is Lucy Barton (Excerpt)
194. A Report On The Translation Of The Story Of China From The Perspective Of Toury's Norms Theory
195. E-C Translation Strategies Of Literary Critical Essays From The Perspective Of Toury's Theory Of Translation Norms
196. A Study On The Chinese-English Translation Of Chinese Network Buzzwords Based On Translation Memetics
197. A Comparative Study Of The Three Chinese Versions Of A Study In Scarlet From The Perspective Of Chesterman's Translation Norms
198. Study On Translators' Subjectivity From The Perspective Of Toury's Translation Norms
199. A Report On The Translation Of The Brochure On Xiangtan Economic And Technological Development Zone(Excerpt)
200. Strategies For Translating Chinese Science Fiction From The Perspective Of Translation Norms
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to