Font Size: a A A
Keyword [Equivalence]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of The Portrait Of A Lady
22. On Two Chinese Versions Of Bacon's Essays
23. A Comparative Study Of The English Versions Of Loutuo Xiangzi
24. Functional Equivalence In Translation--On The Two English Versions Of Na Han
25. The Pragmatic View Of Translation
26. Translation Equivalence From The Perspective Of Register Analysis
27. Translation Equivalence From The Perspective Of Cohesion In English
28. Equivalence Of Interpersonal Function In Dramatic Translation
29. Dynamic Equivalence In Translating Proverbs
30. Translation In Light Of Nida's Functional Equivalence Theory
31. Linguistic Features Of Advertising And Its Translation--In Light Of The Functionalist Approach
32. Dynamic Equivalence--the Most Effective Principle To Direct Translation
33. Image Shift In Translating Figures Of Comparison
34. Cultural Equivalence In Literary Translation
35. Idioms, Culture Vacancy And Translation
36. On The Subtitling Of Foreign Movies
37. Aspects Of Theme/Rheme To EST Translation
38. Cultural Factors In The Translation Of The Tourist Materials
39. A Semiotic View Of Literary Translation
40. Coherence Equivalence In Text Translation From A Culture Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to