Font Size: a A A
Keyword [Humor translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 9
21. A Schematic Approach To Humor Translation In Friends
22. Analysis Of Humor Translation In Fortress Besieged From The Perspective Of Relevance Theory
23. Functionalist Approaches To The Humor Translation In Mark Twain's Works
24. A Pragmatic Analysis Of The Failure In Humor Translation From English Into Chinese
25. On E-C Translation Of English Humor From Functionalist Approach
26. A Study On The Translation Of Verbal Humor From The Perspective Of Relevance Theory
27. On Reproducing Humorous Effect Of "Fortress Besieged" In English-A Functional Equivalence Perspective
28. The Explanatory Power Of Gutt's Relevance Translation Theory Over Humor Translation
29. A Relevance-theoretic Account Of The Translation Of Verbal Humor
30. An Exploration Into Verbal Humor Translation
31. Strategies Of Verbal Humor Translation From English To Chinese-A Study Based On The GTVH And Relevance Theory
32. A Study Of Humor Translation From The Perspective Of Cooperative Principle
33. A Cognitive Approach To Humor Translation In Subtitling
34. English Humor Translation
35. On Humor Translation In The Subtitling Of English TV Series
36. A Study On The Compensation In Humor Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
37. A Research On Translation Strategies Of Verbal Humor From The Perspective Of Relevance Theory
38. A Tentative Exploration On The Dynamics Of Context Adaptation In Humor Translation
39. A Case Study Of Humor Translation-from The Perspectives Of The Verbal Humor And The Gestalt Theories
40. Humor Translation In Sitcom Subtitling
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to