Font Size: a A A
Keyword [Peter Pan]
Result: 21 - 32 | Page: 2 of 2
21. A Study Of Translation Strategies In Two Chinese Versions Of Peter Pan From The Perspective Of Skopostheorie
22. Peter Pan's Confusion And Thinking
23. On The Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Nida's Functional Equivalence Theory
24. A Study Of Ren Rongrong's Chinese Version Of Peter Pan From The Perspective Of Toury's Translational Norm Theory
25. Analysis Of The Childhood Writing In Xiao He Ding Ding's Novels
26. Translation Of Children S Literature From The Perspective Of Medio-Translatology
27. An Analysis Of Characters In Peter Pan From The Perspective Of Mythical Archetypes
28. Rhetorical Devices Translation In Children's Literary Works From The Perspective Of Adaptation Theory
29. The birth of a lost boy: Traces of J. M. Barrie's 'Peter Pan' in Willa Cather's 'The Professor's House'
30. A Comparative Study On The Translation Of Peter Pan From The Perspective Of Manipulation Theory
31. A Study Of Explicitation In The Chinese Versions Of Peter Pan From The Perspective Of Systemic Functional Linguistics
32. The Translator's Adaptive Role In The Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Eco-Translatology
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to