Font Size: a A A
Keyword [Wei Cheng]
Result: 21 - 29 | Page: 2 of 2
21. The Translation Of Chinese Premodifiers Into English:A Study Based On Wei Cheng
22. A Study Of Humor In The Translation Of Wei Cheng From Perspectives Of General Theory Of Verbal Humor And Functional Equivalence Theory
23. Cognitive Prominence On C-E Translation Of Emotion Metaphors In Wei Cheng (Fortress Besieged)
24. A Survey On The Current Situation Of Primary School English Teachers In Wei Cheng District,Xian Yang
25. An Ethical Analysis On The Translation Of Culture-specific Items In The English Version Of Wei Cheng
26. A Corpus-based Comparative Study Of The Translations Of The Foregrounding Language In English And Japanese Versions Of Wei Cheng
27. On The Translation Of Linguistic Deviations In Wei Cheng From The Perspective Of Foregrounding Theory
28. A Study On The Translation Of Verb Metaphors In Wei Cheng
29. Study On English Translation Of Wei Cheng From The Perspective Of The Inter-ness
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to