Font Size: a A A
Keyword [eco-environment]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Comparative Study On The Three Chinese Versions Of Jane Eyre From The Approach To Translation As Adaptation And Selection
22. A Study On Translator's Subjectivity Based On The Approach To Translation As Adaptation And Selection
23. Eco-Translatological Study Of Ku Hung-Ming's Translation Of Lun Yu
24. Translator's Subjectivity In Drama Translation Under Eco-environment Of Translation
25. Ananalysis Of Wordsworth's Poetry From The Perspective Of Ecology
26. Eco-translatological Study Of Ku Hung-ming's Translation Of Lun Yu
27. Eco-environment-based Study Of Fidelity In Creative Treason
28. Eco-translatology In The Translation Of Children's Literature
29. Adaptation And Selection In The Translation Of Wolf Totem
30. A Comparative Study Of The Three Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Translation As Adaptation And Selection
31. A Study On Advertisement Translation
32. Analysis Of The Relationship Between The Translator's Subjectivity And Translational Norms
33. Adaptation And Selection: Exploration Of Hybridity In Literary Translation From English To Chinese
34. On Ying Ruocheng’ English Translation Of The Family From The Approach To Translation As Adaptation And Selection
35. Xu Yuanchong’s Translation Of Numerals In Tang Poems: An Eco-translatological Perspective
36. Eco-translatological Study Of Pearl S. Buck’s And Sidney Shapiro’s Translations Of Shui Hu Zhuan
37. An Eco-translatological Study On Michael Berry’s English Translation Of Huozhe
38. Influence Of Translational Eco-environments On Literary Translation
39. Translator’s Adaptation And Selection: An Analysis Of Howard Goldblatt’s Translation Of Hongga Oliang Jiazu
40. Understanding Of Eco-feminismtranslation From Translation Ecology Rerspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to