Font Size: a A A
Keyword [subtitle translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Functionalist Approach Towards Subtitle Translation
22. Exploring The Approaches To Audio-Visual Subtitle Translation In Light Of Skopos Theory
23. A Relevance Theoretical Approach To The Translation Of Chinese Film Subtitles
24. Functionalist Approaches To Film Subtitle Translation
25. The Transference Of Pragmatic Presupposition In The Subtitle Translation Of Friends
26. Subtitle Translation Analyses Of Humor In Friends
27. Applying Communicative Translation Theory To Translating Subtitles Of English Movies
28. A Functionalist Approach To The Subtitle Translation Of Curse Of The Golden Flower
29. A Cultural Perspective To The Subtitles Translation Of Crouching Tiger, Hidden Dragon
30. Domestication In Chinese Blockbuster's Subtitle Translation
31. Cultural Elements In English Film Subtitling And Translation Strategies
32. The Pragmatics Of Film Subtitle Translation
33. A Study On Subtitle Translation From The Perspective Of German Functionalism
34. A Study On E-C Translation Of Humorous Subtitling In Sitcoms
35. Subtitle Translation In Zhang Yimou's Films: With The Functionalist Approaches
36. The Study Of Subtitle Translation From The Perspective Of Norms Theory
37. Subtitle Translation Of The Joy Luck Club: Frame Theory Explained
38. On English Language Film Subtitle Translation From Cognitive Theory
39. A Study Of Functional Equicalence In Subtitle Translation
40. Functionalist Approach And Subtitle Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to