Font Size: a A A
Keyword [Translation Strategy]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. Translation: Different Purposes And Different Strategies
42. A Study On Imagery Transference In C-E Translation Of Chinese Classical Poetry
43. Cultural Elements And Translation Strategies
44. On Translator's Subjectivity From The Perspectives Of Translation Norm Theory
45. Cultural Difference And Choice Of Translation Strategies
46. Advertising Translation Strategy From The Functionalist Perspective
47. The Main Factors Influencing The Choice Of Translation Strategies
48. On Weicheng's Translation Strategy And Its Cultural Explanations
49. The Effects Of Culture On Translation Activities
50. A Comparative Study On Translation Of Animal Words And Personal Names In Hong Lou Meng
51. The Cultural Barriers Of Chinese Food Trademark Translation And Translation Strategy
52. Translating English Long Sentences Into Chinese
53. On Translation Strategies Of Culture-Specific Concepts In Six Chapters Of A Floating Life
54. On Translating Chinese Neologisms Into English
55. A Study Of Chinese Women Translators In The Twentieth Century
56. On Reader Intervention In Literary Translation
57. Inquiring Into The Differences In Computer Terms Between Taiwan And Mainland China
58. An Analysis Of The Subtitle Translation Of Hero From The Perspective Of Skopostheorie
59. Cultural Explorations Of Lu Xun's Transformation Of Translation Views
60. Skopos Theory And Drama Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to