Font Size:
a
A
A
Keyword [reception aesthetics theory]
Result: 41 - 58 | Page: 3 of 3
41.
A Report On The Translation Of The Manor House School(Chapters 10-13)
42.
A Report On E-C Translation Of Six To Sixteen:A Story For Girls(Chapters6to11) From The Perspective Of Reception Aesthetics Theory
43.
A Translation Project Report Of Away In The Wilderness (Excerpts)
44.
A Report On The Translation Of The Princess And The Goblin(Excerpt) Under The Guidance Of The Reception Aesthetics Theory
45.
A Report On The E-C Translation Of The Fox That Wanted Nine Golden Tails
46.
A Report On The Long And Complex Sentences Translation Of Take Me Apart(Excerpts) Under The Guidance Of Reception Aesthetics Theory
47.
An E-C Translation Report Of Where The Watermelons Grow (Excerpt)
48.
A Report On The Chinese Translation Of The Silent Stranger(Excerpts)
49.
A Study Of The C-E Translation Of Traditional Chinese Cultural Classics Based On Reception Aesthetics
50.
A Study On Translation Methods Of Chinese Image-Telling Cuisines Names Under The Guidance Of Reception Aesthetics
51.
A Report On Chinese-English Translation Of Zhangjiajie Reader (Chapter Eight)
52.
Humour Transfer In Sitcom Translation
53.
A Report On C-E Tourism Translation In The Light Of Reception Aesthetics Theory
54.
A Report On The E-C Translation Of Chocolate:A Global History(Chapters 1-3)
55.
A Report On The Translation Of JINMAGAZINE From The Perspective Of Reception Aesthetics Theory
56.
A Report On The C-E Translation Practice Of An Ecological Research Into Endangered Minority Languages In Yunnan Province (Excerpts)
57.
"Blankness" And It's Translation
58.
A Report On The Translation Of The Notes Of Yunxiang(Excerpts) Under The Guidance Of Reception Aesthetics Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to