Font Size: a A A
Keyword [reception aesthetics theory]
Result: 41 - 58 | Page: 3 of 3
41. A Report On The Translation Of The Manor House School(Chapters 10-13)
42. A Report On E-C Translation Of Six To Sixteen:A Story For Girls(Chapters6to11) From The Perspective Of Reception Aesthetics Theory
43. A Translation Project Report Of Away In The Wilderness (Excerpts)
44. A Report On The Translation Of The Princess And The Goblin(Excerpt) Under The Guidance Of The Reception Aesthetics Theory
45. A Report On The E-C Translation Of The Fox That Wanted Nine Golden Tails
46. A Report On The Long And Complex Sentences Translation Of Take Me Apart(Excerpts) Under The Guidance Of Reception Aesthetics Theory
47. An E-C Translation Report Of Where The Watermelons Grow (Excerpt)
48. A Report On The Chinese Translation Of The Silent Stranger(Excerpts)
49. A Study Of The C-E Translation Of Traditional Chinese Cultural Classics Based On Reception Aesthetics
50. A Study On Translation Methods Of Chinese Image-Telling Cuisines Names Under The Guidance Of Reception Aesthetics
51. A Report On Chinese-English Translation Of Zhangjiajie Reader (Chapter Eight)
52. Humour Transfer In Sitcom Translation
53. A Report On C-E Tourism Translation In The Light Of Reception Aesthetics Theory
54. A Report On The E-C Translation Of Chocolate:A Global History(Chapters 1-3)
55. A Report On The Translation Of JINMAGAZINE From The Perspective Of Reception Aesthetics Theory
56. A Report On The C-E Translation Practice Of An Ecological Research Into Endangered Minority Languages In Yunnan Province (Excerpts)
57. "Blankness" And It's Translation
58. A Report On The Translation Of The Notes Of Yunxiang(Excerpts) Under The Guidance Of Reception Aesthetics Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to