Font Size: a A A
Keyword [target text]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 5
41. The Application Of Schema Theory To EST Translation
42. A Study Of Translator's Reception And Generation Of The Target Text In Children's Literature Translating
43. On The Translation Of Tourism Text From The Perspective Of Skopos Theory
44. On The Advertising Slogans Chinese-English Translation Based On Nida's Functional Equivalence Theory
45. A Study Of The Importance Of Living In The Light Of Skopos Theory
46. Translation Criticism On Brothers From The Perspective Of Skopos Theory
47. A Report On The Translation Of Timed Readings Plus In Social Studies (Book9)
48. Ethos Transfiguration Between The Source Text And The Target Text From The Perspective Of The Theory Of "Sinogram Spirit": A Research Report On The Translation Of Lin Shaohua’s Xiang Chou Yu Liang Zhi
49. A Report On English-Chinese Translation Of Product Introduction
50. On Liu Shicong’s Prose Translation From Descriptive Translation Studies
51. Project Translator Report Of Accreditation Scheme For Museums And Galleries In The United Kingdom
52. On Subjectivity Of Target-Text Readers From The Perspective Of Communication Theory
53. A Study Of Conceptual Blending In Ancient Chinese Maxims Interpreting
54. Guidance Of Style Guides In Target Text Rendition
55. Translation Report On The New Northern Downtown-An International Trade City With Chengdu Mode
56. The Fate Of Culture-marked Source Text In Target Text
57. On The Relationship Between The Source Text And The Target Text From The Perspective Of Prototype Theory Of Translation
58. A Study On Translation Norm Of Japanese Literature
59. Comparative Study Of Translation Strategies In Two Chinese Versions Of Alice’s Adventures In Wonderland From The Perspective Of Skopostheorie
60. Textual Framework Analysis And Target-Text Processing In Translating Governmental Texts
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to