Font Size: a A A
Keyword [fictional translation]
Result: 61 - 67 | Page: 4 of 4
61. E-C Translation Report Of Foregrounding In Fiction From The Perspective Of Literary Stylistics
62. "Deceptive Equivalence" In The Translation Of Eileen Chang's Novellas And Short Stories
63. A Report On The Translation Of When They Were Together
64. Studies On Translation Of How Old Dan Became A Tree From A Perspective Of Literary Stylistics
65. A Report On The E-C Translation Of The Legacy Of Cain(Excerpt)
66. The Influence Of Translator's Hybrid Cultural Identity On The Translation ——A Case Study Of Sidney Shapiro's Translation Of "Rural Trilogy"
67. Studies Of Huang Yuanshen's Version Of Jane Eyre From The Narrative Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to