Font Size: a A A
Keyword [James Legge]
Result: 81 - 95 | Page: 5 of 5
81. A Comparative Study Of Three English Versions Of Mencius
82. A Preliminary Study Translator's Subjectivity In James Legge's The She King
83. A Comparative Study Of Translator's Subjectivity In The Translation Of Plants And Animals In Shi Jing
84. British Sinology And The Studies On Buddhism In 19th Century
85. A Comparative Study On English Translations Of Judgements And Lines In Yi Jing By James Legge, Richard Wilhelm And John Minford: Based On Morris' Trichotomy Of Sign Meaning
86. A Hermeneutic Interpretation Of James Legge's English Version Of The Analects Of Confucius
87. A Study On James Legge's Thick Translation Of “Xi Shou Huo Lin”
88. On James Legge's Translation Of "Shi"(? Speeches) In Shangshu From The Perspective Of Translator Behavior Criticism
89. A Report On The Translation Of James Legge's Lecture Notes On Confucianism
90. A Report On The Translation Of Chinese History Articles By James Legge
91. A Report On The Translation Of The Articles About Memorializing James Legge
92. Textual Verification And Back Translation
93. On The English Translation Of Official Titles In James Legge's Rendering Of Shangshu From The Perspective Of Newmark's Translation Theory
94. A Study On The Embodiment Of Religious Features Reflected In The English Translation Of Chuang Tzu By Legge From The Perspective Of Field
95. A Report On The Translation Of The Letters From Dr.Legge To Mrs.Legge
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to