Font Size: a A A
Keyword [Descriptive translation]
Result: 121 - 133 | Page: 7 of 7
121. On The English Translation Of Chinese Classics Based On The Bibliography By Wang Ermin
122. A Descriptive Study Of The English Translations Of Chinese Classics Published In The Chinese Repository
123. A Descriptive Translation Studies Approach To Zhou Jianren As A Translator
124. On Chinese Indirect Translation In The New Period(1978-) From The Perspective Of Translation Norm Theory
125. A Study Of Anthony C.Yu's English Translation Of Xi You Ji From The Perspective Of Translation Norm Theory
126. A Report On The Translation Of Milkman(Excerpt)
127. A Report On The Translation Of The Friend(Excerpt)
128. A Corpus-based Study Of The Translator's Style
129. Report On The Translation Of Bernard Shaw(Chapter ?)
130. A Quantitative Study Of The Translation Strategies And The Explicitation And Implicitation Rates Of The Personal Pronoun“??”in David Hawkes's Translation Of Hong Lou Meng
131. A Corpus-based Comparative Study Of The Two English Versions Of Si Shui Wei Lan
132. A Report On E-C Translation Of Descriptive Translation Studies And Beyond(Excerpt)
133. Study On Translator's Narrative Intervention In A Hero Born: The Legends Of The Condor Heroes Vol.1
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to