Font Size: a A A
Keyword [translator's subjectivity]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Translator's Subjectivity In News Translation
162. On The Translator's Subjectivity In Translation For International Communication
163. On Literary Translator's Subjectivity From The Perspective Of Skopos Theory
164. The Realization Of Translator's Subjectivity In Literary Translation: Manipulation And Anti-manipulation
165. On Xu Yuanchong's Translation Of Tang Poems From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
166. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of Beloved-from The Perspective Of Translator's Subjectivity
167. On The Comparison Of Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice In Light Of Translator's Subjectivity
168. The Manifestation Of Translator's Subjectivity Reflected In Zhang Guruo's Translation Arts
169. On Translator's Subjectivity In Advertising Translation From The Perspective Of Skopos Theory
170. On Creative Treason In Literary Translation From The Perspective Of Translator's Subjectivity
171. On Xu Yuanchong's Subjectivity In His Translation Of Tang Poetry
172. On Chinese Female Translators' Subjectivity In Western Feminist Translation Theories
173. Feminist Translation Theory And Practice
174. A Tentative Analysis Of Lin Yutang's Translation Thoughts
175. A Study On The Translator's Subjectivity In Literary Translation
176. A Study On Translator's Subjectivity In English Versions Of Liaozhaizhiyi Under The Perspective Of George Steiner's Hermeneutic Motion
177. The Translator's Subjectivity From The Perspective Of Deconstruction And The Tranlation Of The Analects
178. A Comparative Study On The Two English Versions Of Luotuo Xiangzi-From The Perspective Of Translator's Subjectivity
179. A Study Of Translator's Subjectivity From The Theory Of Translation As Adaptation And Selection
180. The Translator's Subjectivity In The Perspective Of The Essence Of Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to