| Objective:To explore the characteristics of semantic priming effects of bilingual in Chinese and Korean from adults of Korean nationality in China.Method:The eighty cases of adults who spoke Chinese–Korean in Korean nationality were divided to young (n=40) and old (n=40) groups and were requested to finish a visual lexical decision task for target words with bilingual experiment materials in Chinese and Korean. Semantic priming effects were investigated by means of measuring reaction time (RT) and accurate rate of each word-pair.Result:The mean RTs on Chinese and Korean in young groups were significantly shorter than that in old group (p<0.01) and the accurate rates in young group were also significantly higher than that in old group (p<0.01). The mean RTs on Korean in weak and non associate intensity were significantly shorter than that on Chinese in both groups (p<0.01) and the accurate rates on Korean were significantly higher than that on Chinese in old group (p<0.01). Conclusion:There are significant semantic priming effects of bilingual in Chinese and Korean in young adults. The semantic priming effects of native language are predominant in young and old adults, suggesting that the native language stimulus will be helpful to activate the semantic priming effects in the bilingual adults of the minority nationality. Objective:To explore the characteristics of semantic priming effects in Chinese and Korean from young adults in different language and word association.Methods:we use the Chinese–Korean words as the semantic priming materials, the Korean(n=40)need live in the underground of Chinese–Korean more the 20years.the Chinese(n=20)need pass the TOPIK test 4 grade, and can listen, speak, read, write skilled. All of the people were requested to finish a visual lexical decision task for target words with bilingual experiment materials in Chinese and Korean. Semantic priming effects were investigated by means of measuring reaction time (RT) and accurate rate of each word-pair.Results:The mean RTs in Korean ethnic were significantly shorter than that in Chinese (P﹤0.05),and the accurate rates were also significantly lower than that in Chinese (P﹤0.05),The mean RTs in Chinese were significantly shorter than that in Korean(P﹤0.05),and the accurate rates were significantly higher than that in Korean(P﹤0.05),as the rise of word association, The mean RTs were significantly shorter(P﹤0.05),the accurate rates were significantly higher(P﹤0.05). Conclusions:The native language stimulus will be helpful to activate the semantic priming effects in the bilingual adults. |