Interpreting has become an international profession. The requirement for this profession to establish its own quality evaluation framework is stringent. With the theoretical development of studies in the interpreting field, there has been an ever increasing attention on the studies concerning the interpreting quality evaluation. Enlightened by the theory of communication, this paper mainly discusses two types of interpreting, namely one-way speech interpreting and two-way dialogue interpreting. Considering that simultaneous mode accounts for the majority of the quality evaluationstudy, this paper aims at probing into the above two types of interpretation under the consecutive mode to enhance the integrality of the evaluation framework.After a brief introduction of the basic concepts related to interpreting and interpreting quality evaluation, the paper reviews the most important quality-related studies. Afterwards the empirical study is introduced. Aiming at finding out sufficient evidences to explain the relationship between type of interpreting task and quality evaluation, and to highlight the expectations as well as feedbacks from people involved, this paper conducts an empirical study using the research methods of questionnaire surveys and interviews. Subjects are divided into several groups, including interpreter, message sender, message receiver, standers-by and participants. Research results are studied in both general and detailed manners. Discussions of eleven typical evaluation criteria support the idea that different subject groups attribute different weight to different quality criterion in two interpreting situations. According to the research findings, the importance of situationality and communicative context is validated. And thus it is proper to suggest that interpreters adjust their interpretation strategies to suit external communicative situations in order to produce better interpretation quality. |