Font Size: a A A

A Study On E-C Translation Of Idioms From The Perspective Of Relevance Theory

Posted on:2014-01-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B B YangFull Text:PDF
GTID:2235330395994688Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Idioms as the essence of the language are widely used in many different languagesbecause of the vividness and the rich figures of speech. With the increasing of theinternational communication, the E-C idioms translation need more attention from theresearchers.Under the guidance of the relevance theory, the author discussed the E-C idiomtranslation. Relevance Theory considers the communication as an ostensive-inferentialprocess from the perspective of the cognitive linguistics and provides a new perspectivefor translation.The thesis includes the following five chapters. Chapter one is the introduction partwhich includes the significance, purpose, research questions and the structure of thisthesis. Chapter two is the introduction of the English idioms, mainly concentrating on thedefinition, features, origins and the previous studies on English idioms. Chapter three isthe general introduction of the Relevance Theory. The author firstly introduced thedevelopment, key notions of the Relevance Theory and pointed the roles of the translatorduring the translation process. Chapter four is the main part of the thesis. The authorpointed the principles for the translation of the English idioms. The translator shouldconsider the cognitive environment of the target readers and predict the expectations ofthem so as to realize the mutual manifestness. The author applied the Relevance Theoryon the E-C idioms translation and concluded the translation strategies including directtranslation, indirect translation, direct translation plus notes, addition, deletion, reversionand the image-shift translation. Chapter five is the conclusion part, including the findingsand the suggestions for further studies.In this thesis, the application of the Relevance Theory on E-C idioms translationprovided a new direction for English idioms translation and gave some enlightenment onthe further studies.
Keywords/Search Tags:Relevance Theory, Idiom, E-C Translation, Translation Strategies
PDF Full Text Request
Related items