Font Size: a A A

A Report On The Translation Of ANGELS FALL

Posted on:2014-08-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S YangFull Text:PDF
GTID:2255330401975250Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation task is to translate the novel Angels Fall written by Nora Roberts andmake a translation report on it.The translation report has five parts. The first part talks about the source of translationwork. The second talks about the translation of the novel and translation principle.The thirddiscusses the translation process.The fourth part mainly discusses the case analysis.The lastparts tells about the translation experience.Through this translation,the author has a deep understanding of literary translation.Theauthor chooses faithfulness, smoothness and beauty put forward by Lin Yutang as the guidingtranslation principle by telling the differences of Lin Yutang’s translation principle and Yanfu’s translation pricniple.Before any work is translated, the translator must make much preparation for the work.The author makes great preparations to understand the author and her writing beforetranslation. Translation is an art. Through this translation of the novel,the author has learntthat the translator needs rich knowledge, higher responsibility, rigorous attitude towardtranslation and some translation skills to translate better.
Keywords/Search Tags:translation process, faithfulness, smoothness and beauty, Lin Yutang
PDF Full Text Request
Related items