Font Size: a A A

A Contrastive Analysis Of Interperaonal Metafunction Of Language Variation In Chinese And English Network Language

Posted on:2016-05-23Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y LiuFull Text:PDF
GTID:2295330470961405Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Network language has been widely welcomed by their universal circulation, diverse forms, and express some Interpersonal meanings during its deviation. It is considered rare to analyze Interpersonal meanings of deviation between Chinese network language and English network language. An analysis of Modality system and Mood system of lexical deviation in Chinese network language and English network language by applying Halliday’s Interpersonal Metafunction theory can provide a new perspective for the study of network language variation.The research refines types of network language variation according to phrases and clauses. In phrases, network language variation can be divided into six types, acronym or simplification, blending, invention, combination of Chinese and English phrases,neology, code mixed harmonics. In clauses, it is composed of imitation and So-and-So style. We can compare and analyze the differences between network language variation of Chinese-English phrases and clauses from Modality system and Mood system. Randomly selecting typical examples from mainstream media home and abroad, reveals different Interpersonal meanings come from Chinese and English network language variation during communication with the methods of quantitative and qualitative analysis through the perspective of Modality system and Mood system.Through comparison, it is found that most Chinese and English clauses are Modalization when it comes to the types of Modality, which helps speakers express themselves most briefly. Meanwhile, Modalization clauses make listeners engender a sense of acceptance with speakers and have little conflict psychology. For the Modal responsibility, Chinese is mostly Explicit subjective, while English is Explicit object, Chinese focuses on the speakers’ attitudes,while English tends to the objectivity of things. For the Modal values, Chinese and English both have high values, which improves the reliability of speakers’ words. For the Polarity, Chinese and English are mostly affirmative,which brings listeners back to the conversation.For the Mood,due to the differences between Chinese and English Mood system,the pap--er emphasizes on the influence of network language variation on Mood.Though in Chinese Mood system,variable network language doesn’t become part of Mood,it plays a decisive role in the expression of Mood.In English,it mainly works as subject and adjunct.
Keywords/Search Tags:Chinese and English network language, Language variation, Modality system, Mood system
PDF Full Text Request
Related items