Font Size: a A A

Study On The Naming And Translation Of The Kashi City Bus Station

Posted on:2017-03-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q ZhuFull Text:PDF
GTID:2295330485453891Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Bus station name, as an important part of public language, it has strong instruction function. A city bus stops in translation is one of the conditions of the city in line with international standards, it not only plays a directive communication function, but also embodies the city in such aspects as cultural, economic, geographic, life on the whole cultural environment.The silk road to promote the progress of human civilization, is promoting the prosperous development of all countries along the link, is the symbol of exchanges and cooperation between east and west, is common to the historical and cultural heritage of the nations of the world. Kashi as a bright pearl of the silk road, our country’s western gate, its unique geographical location advantages, determines the point of kashgar is the silk road economic belt and the core area, is china-pakistan economic corridor covered Bridges. "Area" strategy is put forward and implement, promote cross-regional, cross-border economic cooperation, personnel exchanges and cultural blend. Thus, follows the important role of public transport also gradually revealed, not only in bus stops to people travel guide, more reflected in the outstanding national culture characteristic, increase the degree of civilized cities, improve the image of the city at home and abroad.In recent years, the city bus stops on the naming and translation norms with each passing day, but through the actual investigation, found that there are still some problems. Based on the above reasons, the author, by applying the method of field research, through reading literature,analyze and research status related to this study, by collecting a large number of first-hand information, with theory combining with practice, this paper expounds the naming characteristics of city bus stops, summarized its translation methods, discusses the problems existing in the translation process, and finally put forward relevant Suggestions, thus systematic research the city bus station name.Writing this article is to make people travel more convenient, make the translation of city bus stops more specifications, can better reflect the local conditions and customs of kashgar and local cultural characteristics, and better reflect the kashgar, economic and cultural development and people’s social psychology and spirit. At the same time, also play a role in propaganda for kashi tourism industry, further enlarge the popularity of kashgar, make foreign tourists understand kashgar, kashgar, love kashi, promote the kashi’s international image, and kashi in the core position in the strategy of "area" all the way.
Keywords/Search Tags:The Kashi city, bus station name, translation
PDF Full Text Request
Related items