Font Size: a A A

Translation Of Business English Based On Translation Shift Theory

Posted on:2018-05-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Q LiFull Text:PDF
GTID:2335330512495254Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translation shift is a common phenomenon during the translation process.And the shift between certain languages is necessary to ensure a fluent communication,as it is the premise of conveying information and effective communication.The concept of"translation shift" is defined by J.C.Catford as departures from formal correspondence in the process of going the source language to target language.And with the emphasis on textual equivalence rather than formal correspondence,it conforms to the rule of business English translation,which is long on content and short on form.Because of clear classifications and strong practicability,Catford's translation shift theory is the most influential one among all studies of translation shift.While the "shift" is not only confined to micro level,but also could be extended to discourse and cultural levels.Therefore,after Catford's translation shift theory,many translation theorists developed this theory and make some supplements on macro level.Based on the Chinese version of the second and third chapters of Global Marketing Strategy,this thesis will start by introducing the linguistic features of business English and differences between English and Chinese,such as lexical application,syntactic structure,and discourse features.And after reviewing the history and development of translation shift theory,target text will first be analyzed on the basis of Catford's translation shift theory on and below sentence level,including level shifts and category shifts.In order to make up the deficiency of Catford's translation shift theory on discourse level,other translation shift theories developed by Blum Kulka and Gideon Toury have been flexibly used,which introduce how to improve the coherence and acceptability of target text within maintaining the information accuracy.Along with the global economic integration progress,international business activities have become increasingly frequent.Especially in the era of globalization,the full incorporation of China economy and global market has made the translation of business text become more important.This thesis analyzes the application of translation shift theory in business English.And after the case study,translation shift methods and techniques should be summarized to provide some reference ideas for business English translation in the future.What's more,it is suggested that translators should adopt the most appropriate type of shifts in the translation process to achieve a good translation.
Keywords/Search Tags:translation shift, Catford, business English, marketing
PDF Full Text Request
Related items