Font Size: a A A

Semantic Extension In Russian Chinese Interpretation

Posted on:2018-03-21Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D D ZhuFull Text:PDF
GTID:2335330512983452Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translation is the bridge of cultural exchange between the two countries,it is the important guarantee of other cultures.Without translation,cannot achieve the fusion between different cultures.Translation is an art of choice.Because between the source language and target language expression habit,the differences of language and culture,etc,make the interpreter is often face the choice of literal or free translation,if free translation,is,where is free translation of the degree.The extension method from free translation method in this paper the translation skills,combined with the Russian and Chinese interpretation materials,from the logical extension,pragmatic extension,cultural implications and rhetoric implied in four aspects for analysis,summarizes the extension method in the role of Russian and Chinese interpretation and extended the degree of master.This paper consists of preface,text,and summarizes three major part,the body of the first chapter mainly discusses the meaning of the concept of extension method,the paper expounds the main basis of extension method analysis;The second chapter in detail using the Russian translation of han instance of meaning extension method to analyze the four categories;The third chapter of extension method to do the evaluation,combined with the example to analyze its role in the translation,summarizes the advantages and disadvantages of extension method and the matters needing attention in the use,etc.
Keywords/Search Tags:Russian and Chinese interpretation, extension method, the logical extension, rhetorical extension
PDF Full Text Request
Related items