Font Size: a A A

A Cognitive Linguistic Study Of Korean And Chinese 'Black' Color Words

Posted on:2019-12-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H BaiFull Text:PDF
GTID:2405330545963512Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the most important communication tool of human beings,natural language is essentially the result of human perception and understanding of the world.Through mental activities,the external reality of experience is conceptualized and encoded.Cognitive linguistics,as a linguistic school,is an interdisciplinary school from its theoretical background.Therefore,the goal of cognitive linguistics is to target the connection between language and cognition.Language and culture are closely linked,and the forms of language in different cultural contexts are not the same.Everything in the world has color.If it is expressed in language,it is called a color word.Through color words,people can not only express the meaning of color itself,but also express the cultural meaning and people's psychological state behind the color.Hanzhong' s two countries are geographically similar,but there are differences in cultural background and thinking methods.Therefore,Hanzhong' s two countries also have different expressions of color.Black is one of the basic color words in color words.In Korean,the expression of color words is very rich,and there are intrinsic words,Chinese characters,and foreign words.As an isolated language,Chinese is mainly a compound word for color words.In terms of parts of speech,Korean and Chinese have nouns,adjectives,and adverbs for color words.Among them,adjectives have the highest number of forms and the highest frequency of use.Therefore,it is of certain significance to use black adjectives as the research object of this article.As a conceptual category,color words are opposed to other conceptual categories.They not only refer specifically to the meaning of color,but also embody the common basis of human neuropsychology and different social and cultural connotations,making the language more vivid and colorful.Metaphor is one of the important cognitive means in cognitive linguistics.Through metaphor,people can recognize unfamiliar and abstract concepts from their own experience,that is,the process of mapping from the source domain to the target domain.For color words,color words start from the field of color to which they belong as the source domain.Through conceptual metaphor,they map to other conceptual fields to represent specific human,material,time,space,nature,and state characteristics.Therefore,this paper takes cognitive linguistics as the theoretical background,uses the conceptual metaphor model,studies Hanzhong's series of color adjectives,and takes its own color field as the origin domain.Systematic analysis and analysis of mapping to different target domains.In general,Korean-Chinese' s black color adjectives show strong modifier ability in language expression.The cognitive situation of the two in the mapping of their respective target domains is not the same,and even the specific content embodied in the same target domain is not exactly the same.In the mapping process of the target domain,neither of them depends on only one physical feature.At the same time,we find that in the mapping,Korean-Chinese has a higher dependence on the brightness in the special room of the black house,and its color and color saturation.Dependence is weak.All of these show that Korea and Chinese have many similarities in cultural cognition.This is why Korean-Chinese' s black adjectives have a high degree of similarity in cognitive aspects in the mapping from the origin domain to the target domain.
Keywords/Search Tags:'(?)/?', Origin domain, Target domain, mapping
PDF Full Text Request
Related items