Font Size: a A A

Exploring Note-Taking Problems In English To Chinese Consecutive Interpretation And Coping Strategies

Posted on:2021-07-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J ChengFull Text:PDF
GTID:2415330632954510Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The purpose of this thesis is to analyze the problems of note-taking in English to Chinese consecutive interpreting.Coping strategies are provided as well.By adopting them,interpreters could be able to mitigate note-taking errors and improve their performance in consecutive interpreting.This thesis is based on a case analysis of a mock conference of refugees amid the crisis of Covid-19 in 2020.The author compares the notes taken down with the transcript of recorded speech and interpreting and discovered three primary problems in note-taking,including missing key information,low readability and disordered structure of notes.Corresponding strategies are also provided,including allocating efforts properly,establishing sophisticated note-taking system and being well-prepared for interpreting.The author hope that these coping strategies can be of help to trainee interpreters who face similar issues.
Keywords/Search Tags:Consecutive Interpreting, Note-Taking, Enhancement of Note-Taking
PDF Full Text Request
Related items