Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Automobile News From The Perspective Of Relevance Translation Theory

Posted on:2020-11-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z M WangFull Text:PDF
GTID:2505306131462884Subject:Translation Master
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the surging development of China’s economy,automobile news becomes ubiquitous gradually;meanwhile people’s desire to buy cars is on the rise,and thus the importance of translation of automobile news is self-evident.This translation practice text comes from the automobile news translated in author’s internship.It mainly provides extensive and wide range of automobile information for the internal staff,whose content includes the enterprise internal information,the industry information,the competitive product information and so on.This paper will analyze the English-Chinese translation of automobile news from the perspective of relevance translation theory,and analyze and select appropriate translation methods and techniques in the process of translation.Relevance theory is a research field of pragmatics in linguistics,while August Gutt’s developed relevance theory into relevance translation theory.He regards translation as a dual ostensive-inferential communicative activity,and points out that the target text which can provide the best contextual effect and seek the best relevance between the target text and the reader,can be referred as a successful translation.This requires the translation of automobile 、news should not only effectively deliver the information,but also take on the role of external publicity and internal marketing.While relevance translation theory can provide a good guidance for the translation of automobile news in this field.This translation practice report mainly consists of four parts.The first part is the translation task description,which briefly introduces the translation task background,translation content,translation requirements and the completion situation.The second part describes the translation process,including pre-translation preparation,translation practice and post-translation review.The third part is the translation case analysis,which is also the core part of the whole report.Under the guidance of relevance translation theory,the translation text will be analyzed to select appropriate translation methods and techniques.The last part is conclusion,which summarizes the significance and shortcomings of this practice.
Keywords/Search Tags:Automobile news, Relevance translation theory, Communicative process, Contextual effects, Optimal relevance
PDF Full Text Request
Related items