| As a child's first book in life, Picture story book has a unique value to children's development. Reading Picture story book is an insuperable stage to the smooth, independent process of reading. Picture story books from abroad have become very mature and more specialized after 300 years of development, Because of the traditional contempt and misunderstanding to it, Picture story book and its publishing in China is still in its infancy. For the children to access to excellent and high qualified picture story book, we have introduced many foreign picture story books. But simultaneously we discovered that there are few discussion about the translation of picture story book.What kind of principle should the translator follow in translating? Whether the translation is proper to the children? How to translate the picture story book?This article attempted to definite picture story book and provide its basic translation theory and then provide its translation principle and method. It has carried on the following work:1. It summarized the development of picture story book at home and abroad, given the definition of picture story book, induced the characteristic of picture story book.It investigated the research situation of picture story book translation.2. It analyzed how to translate picture story book according to its reader—children's characteristic. We should pay attention to the language feature in translating. It discussed the content of children oriented theory and reception aesthetic theory and their enlightenment to the translation of picture story book.3. It analyzed lots of picture story book from abroad and their chinese edition. It used a lot of examples in them to show how to translate picture story book. |