Font Size: a A A

Anaalysis Of Beijing Dialect Word "Hezhe" From Several Angals

Posted on:2013-08-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:T T LiuFull Text:PDF
GTID:2235330374978218Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper made a detailed analysis of “hezhe” from Three anglesof syntax, semantics, and pragmatics. It also discussed origin of “hezhe”from a diachronic perspective and compared “hezhe” with “ganqing”.The introduction described the significance of the topic of the thesisresearch summary, the main problem of this study and the theoreticalbasis of the research methods, source, etc.The first chapter examined the definition of "hezhe", and analyzedthe syntactic position and the group characteristic on the basis of it."Hezhe" specific performance of the syntactic features of predicationand flexibility is clear."Hezhe’s" group characteristic is dynamic andlead.The second chapter examined the basic semantics, semanticstructure and semantic function of “hezhe”. The semantic model of“hezhe” is A+B+C, and sometimes A or C implies so the semanticmodel is simplified as A+B or B+C. Messaging function of “hezhe” isexplain the cause. In the modal assessment “hezhe” means stressedstate or get to the bottom state.The third chapter examined the context and pragmatic functionsof “hezhe”. There often is scope of an adverb after “hezhe”."Hezhe"habe three language functions:(1) evaluation of sexual function;(2)emphasized the function;(3) discourse function.The fourth chapter examined the formation and evolution of“hezhe”. The semantic change path of “he” is:"door closed"→"gather"→"equivalent”. For a total of The semantics of "hezhe" by a"he" to assume is in the beginning of the Ming Dynasty. And in QingDynasty "hezhe" was used as a phrase meaning the virtual, rather thanthe vocabulary of the same time.Chapter five compared the "hezhe" and another Beijing spoken word "ganqing①". This chapter compared them from three aspects ofthe semantics, syntax and languageuse.“Ganqing①’s"semanticconnotation is larger than" hezhe ".“hezhe①’s" syntactic position ismore flexible. And “ganqing①"in discourse can take on theestimation of sexual inferences and fill permit explanation of thefunction while "hezhe" can only bear the estimation inferencecapabilities.
Keywords/Search Tags:Hezhe, Commentary adverbs, Semantic Languageuse, Lexicalization
PDF Full Text Request
Related items