| In recent years,the film adaptations of literary works has become a boom.When people appreciates these films and television programs for adaptation of success or higer visibility,original novel and writer are also famous.Among them,the writer and scriptwriter of Chinese female writer Yan Geling is very representative person.In the overseas writers,she has a great influence.Yan Geling’s novel was most adapted of films and television programs.By adaptation of her literary films and television programs not only has a high public praise and high audience rating,but also it caused a adaptation boom for Yan Geling’s novel.Even it attracted to a lot of people research hot phenomenon for Yan Geling’s literature.After all,because of a large number of individual literature caused by phenomenon of adaptation is very uncommon.This paper focuse on some of the differences in the film adaptation of Yan Geling’s novel,and analyses of this adaptation of the original work to bring the profit and loss.Yan Geling is typical for persist in write about female.She is good at describing the female.She writes every female image has a distinct character trait and legend story.Under the social shackles of male power,it has its own unique personality and personality charm.They have tolerance,love,and gentle spirit world,and to save himself and others with the gesture of the weak.But in the most of the adaptation works of films and television programs of Yan Geling,the films and television programs in order to stand out the true,the good and the beautiful of protagonist and the story of the conflict,it describles the female image too perfect or weaken the image in the novel to lead to the distortion of the character set and the deviation from the depth of the original thought.As a Chinese writer,Yan Geling has immigrant identity anxiety.When the last of the suffering of the early immigrants,Yan Geling on under different culture reflects the survival of the immigrants.She is eager to find a kind of culture balance,in order to resolve the differences between different cultures,and get the recognition and the realization of their own value.However,the adaptation of film and television works in many ways,will produce a different interpretation and expression.Therefore,there are differences between the original connotation and adapted works.Yan Geling’s novels are full of film and television elements,with a strong sense of the lens.Film and television thinking in the text not only increases the appeal of the story to the readers,but also reduces of the difficulty of adaptation of the novel.However,it is not difficult to find adapted works on the screen also lost its unique charm and artistic depth,the loss of what Walter Benjamin called “haloâ€.Television adaptation boom brought about by the huge market and the popularity of the reader is obvious to all,but how to maintain the essence of the original is a worthy of the writers and directors to think about the problem.Between literature and film should be a positive reference,but the film and television media is not an extension of literature.therefore,in the face of the current adaptation of thermal phenomena,literary creation should be based on human exploration,rather than the text over the market. |