Font Size: a A A

A Project Report On Translation Of Titanic Stories

Posted on:2017-05-31Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X LanFull Text:PDF
GTID:2295330485999433Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
A Project Report on Translation of Titanic Stories is the project report of translating English text Titanic Stories into Chinese and the source text is a translation task entrusted by the OxygenTee company. The company devotes itself to the promotion and service of the VFX industry and shares the materials with the CG fans and practitioners on the portal site Cgang.com for communication and exchanges. The source text Titanic Stories belongs to the new media texts, and this translation project is of great significance for the new media translation.The report records every step in translating the Titanic Stories. The translation is under the guidance of communicative theory which is advanced by English professor Peter Newmark. It undertakes deep study and specific case analysis on the translating terminology of the emerging CG field which is still lack of popularity. The project sums up suitable translation strategies and skills for correcting logic and the narration efficiently through bringing up specific solutions to the problems, and generalizes the translation experience on the new media texts translation.This project is a brand new translation experience for the new media text translation. The report brings forward specific solutions targeted at the specific translation problems. Therefore, it would provide reference for the related translation in the new media text. Meanwhile, the translation practice is an impressive experience for improving the translation capability and skills of the translator. The translation task is entrusted and authorized by the client.
Keywords/Search Tags:new media text, communicative translation theory, Titanic Stories, interactivity
PDF Full Text Request
Related items