Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Parts Of X Automotive Maintenance Manual

Posted on:2021-09-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S M WangFull Text:PDF
GTID:2505306533451934Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
X Automotive Maintenance Manual is a maintenance guide book for the maintenance personnel to troubleshoot and solve the automobile faults of terminal users,which is used to solve the problems generated during the use and replacement of parts,so as to provide good after-sales service and technical guidance for them.It is used to for newest vehicle model in 2019 of X company,so its technical requirements are in line with the development of science and technology in the new era.So it has certain translation research value.Guided by the communicative translation theory put forward by Peter·Newmark,this translation practice report takes X Automotive Maintenance Manual as the research object.The research methods of literature,case analysis and comparative analysis are used during translation to analyze the way of achieving the translation purpose of it in three different aspects of words,sentences and discourses,so that the target readers can clearly understand the standard operation steps of the maintenance manual and grasp the core of the problems.In a result,the external publicity of company’s products is promoted and the solution efficient of after-sales problems is increased,which means the correct installation and faults correction of all parts and systems could be ensured.The translation practice report is divided into five chapters.The first chapter introduces the background,significance and requirements of translation project.The second chapter describes the translation process of the translator,including the preparation before translation,the language transformation and organization during translation,and the quality control after translation.The third chapter details the content and application of communicative translation theory.The fourth chapter is the case study,which mainly analyzes the methods used in the translation of X Automotive Maintenance Manual in terms of vocabulary,sentence and discourse.The fifth chapter is a summary of the whole translation project,including the translator’s findings,limitations and suggestions.Through the study of the translation practice report,the translator analyzes the text characteristics and translation strategies of X Automotive Maintenance Manual.The translation theory viewpoint of Newmark which refers to the idea that “the target language readers is the center of a translation" is combined in the translation practice of the project.The translator puts the needs of target readers first,considers the language habits and acceptence of them,which helps to improve the translation quality of X Automotive Maintenance Manual.Hoping this can provide a blueprint for the translation of automotive technological texts.
Keywords/Search Tags:communicative translation theory, automotive technological translation, automotive maintenance manual
PDF Full Text Request
Related items