Font Size: a A A
Keyword [Chinese translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Modern Translation Of "The Records Of The Three Kingdoms" And Case Study Of Classical Chinese
2. The Chinese Translation Of Nirvanasutra And The Study Of Nirvana Belief
3. Exploring Anisomorphism Between English & Chinese In Translation: A Lexicographic Approach
4. Traveling Theory: Acception And Absorption
5. A Study On AAVE-Chinese Translation: Translation Ethics And Metonymy
6. Theoretical Art Research Of Chinese Translation Of Buddhism
7. Chinese Translation And Critics Of French Literature In The Period Between 1872 And 1919
8. Kafka In Chinese Translation (1979-present)
9. The Late Ming And Early Qing Hui, Three Chinese Translation With Family Ethical Thought
10. The Late Qing Period In Japanese History Books In The Chinese Translation And Dissemination
11. Classical Chinese Outside The Applicability Of Research In Chinese Translation
12. Modern Chinese Translation By Drama
13. Islamic Neo-platonic
14. Lin Shu's Chinese Translation Of Joan Haste: Ideologically Restrained Rhetorical Reconstruction
15. A Study On English-Chinese Translation Of Fictional Dialogue
16. Differences Between English And Chinese Grammatical Devices For Cohesion And Their Influences On English-Chinese Translation
17. English Influence On Chinese And English -chinese Translation
18. Stylistic Studies Of The Early Modern Chinese Translation Of Foreign Fictions
19. Shifts In Cohesion And Coherence In English/Chinese Translation At The Textual Level
20. Patterns Of Situations: The Operable Units In Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to