Font Size:
a
A
A
Keyword [Descriptive translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 7
1.
A Multidimensional Study On Literary Translation Criticism
2.
A Study Of Translation Criticism Of The May Fourth Movement Period
3.
A Kaleidoscope Of Aesthetic Realization: The English Translation Of The Chuanqi Drama In The Ming And Qing Dynasties
4.
A Study Of The English Translation Of Kinship Terms In Hong Lou Meng
5.
A Tentative Study Of Cultural Mistranslation
6.
Translation Norms Within A Descriptive-Explanative Model: On Toury's Rationale For Descriptive Translation Studies
7.
Descriptive Objects And Methods In Descriptive Translation Studies (DTS)--Reflections On Toury's DTS Structure
8.
On The Translation And Reception Of Francis Bacon's The Essays In China
9.
A Descriptive Study Of The Ten English Versions Of Tao Te Ching
10.
A Descriptive Translation Study On Translation Behavior In The Late Qing Period Of China: A Case Study Of Lin Shu And His Translation Of Uncle Tom's Cabin
11.
Studies On Translated Fictions In The Late Qing Dynasty From Descriptive Translation Perspective
12.
Advertisement Translation: A Perspective Of Functional Theories Of Translation And Translational Norms
13.
A German Functionalist Approach To The C-E Translation Of Publicity Materials
14.
A Descriptive Study: A Comparison Between Two Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin
15.
A Study Of The CE Translation Of Fortress Besieged From The Perspective Of Translation Norms
16.
A Descriptive Study On The Three English Versions Of Tao Qian's Poems
17.
A Descriptive Study On Two English Versions Of Hong Lou Meng
18.
A Descriptive Translation Study On The English Versions Of Hongloumeng
19.
On The Identity Of Translated Texts
20.
Corpus Study: A Descriptive Methodology For Investigating The Style Of A Translator
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to