Font Size: a A A
Keyword [Descriptive translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 7
1. A Multidimensional Study On Literary Translation Criticism
2. A Study Of Translation Criticism Of The May Fourth Movement Period
3. A Kaleidoscope Of Aesthetic Realization: The English Translation Of The Chuanqi Drama In The Ming And Qing Dynasties
4. A Study Of The English Translation Of Kinship Terms In Hong Lou Meng
5. A Tentative Study Of Cultural Mistranslation
6. Translation Norms Within A Descriptive-Explanative Model: On Toury's Rationale For Descriptive Translation Studies
7. Descriptive Objects And Methods In Descriptive Translation Studies (DTS)--Reflections On Toury's DTS Structure
8. On The Translation And Reception Of Francis Bacon's The Essays In China
9. A Descriptive Study Of The Ten English Versions Of Tao Te Ching
10. A Descriptive Translation Study On Translation Behavior In The Late Qing Period Of China: A Case Study Of Lin Shu And His Translation Of Uncle Tom's Cabin
11. Studies On Translated Fictions In The Late Qing Dynasty From Descriptive Translation Perspective
12. Advertisement Translation: A Perspective Of Functional Theories Of Translation And Translational Norms
13. A German Functionalist Approach To The C-E Translation Of Publicity Materials
14. A Descriptive Study: A Comparison Between Two Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin
15. A Study Of The CE Translation Of Fortress Besieged From The Perspective Of Translation Norms
16. A Descriptive Study On The Three English Versions Of Tao Qian's Poems
17. A Descriptive Study On Two English Versions Of Hong Lou Meng
18. A Descriptive Translation Study On The English Versions Of Hongloumeng
19. On The Identity Of Translated Texts
20. Corpus Study: A Descriptive Methodology For Investigating The Style Of A Translator
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to