Font Size: a A A
Keyword [Translated Literature]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 5
41. Influences Of Translated Literature Around The May 4th Movement On Writing
42. A Study Of Literary Translation In The New Culture Movement (1915-1927)
43. From The Perspective Of Translated Literature To Study Translator Tohty Baki
44. The Dissemination And Development Of Polysystem Theory In China
45. A Contrastive Study On The Translation Strategies Of The Two Chinese Versions Of Jennie Gerhardt: From The Position Of Translated Literature In Literary Polysystem
46. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Effective History
47. On Translator's Subjectivity In Translated Literature From The Perspective Of Poetic Wisdom
48. Hardy Translation
49. Modern Translated Literature With The Chinese Novel "modernity"
50. .1978-1980 "foreign Literature" Translation And Literary Concept Of Change
51. Shanghai Translation Publishing House Publishes Research On Translated Literature (1978-2008)
52. A Polysystem Approach To Chao Yuanren's Chinese Translation Of Alice's Adventrues In Wonderland
53. From Ren And Translation Of Literary Creation And Impact
54. A Descriptive Study Of The Chinese Versions Of My Country And My People Under The Perspective Of Polysystem Theory
55. On The Literature Translated By Communist Party Of China In The Rear Of The War
56. On The Translated American Fiction In Chongqing During The Period Of Anti-Japanese War
57. An Analysis On The Style Of Translated Literature
58. The Cultural Intentions And Modes Of Translated Literature In Transition Periods
59. The Two Literary Word Of Shen Bao Supplement (1941——1949)
60. The Value Orientation Of The Children’s Translated Literature In The "May Fourth" Period
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to