Font Size: a A A
Keyword [foreignizing translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. Checking, Integration And Resistance
2. From Alienation To Establish To The Ground While Reserving Differences Ethics Of Deconstruction: Lawrence Venuti Translation Studies, Translation
3. Paradigmatic Construction Of Cognitive-Communicative Foreignization
4. A Critical Analysis Of Venuti's Translation Theory
5. The Past And Prospect Of Cultural Translation
6. Foreignizing Translation Bridging Cultural Gaps
7. On The Translation Of Cultural Images In Hong Lou Meng From The Perspective Of Reception Theory
8. Domestication & Foreignization In Translation Of Publicity Materials Into English
9. Study On Culture-loaded Terms And Their Foreignizing Translation
10. Study On One Chinese Version Of Gone With The Wind
11. The Influence Of Cultural Differences On "Equivalent Effect" And The Translation Strategies Concerned
12. An Approach To Foreignizing In The E-C Translation Of English Neologisms-From The Perspective Of Arbitrariness Of Linguistic Signs
13. Foreignizing Translation In The Context Of Cultural Globalization
14. Translation Activities And Influence Of The Literary Society In May 4th Period (1921-1932)
15. A Comparative Study Of Lu Xun's And Venuti's Foreignizing Translation Strategy
16. An Analysis Of Lawrence Venuti's Foreignizing Translation Theories From Deconstructive Perspective
17. Research On Lawrence Venuti's Translation Theory And On Its Acceptance In China
18. Different Responses Conditioned By Norms To Newman's And Legge's Foreignizing Translation
19. On Foreignizing Translation Of Chinese Culture-specific Words
20. A Contrastive Study On Compliments And Compliment Responses Between Wei Cheng And Its English Version Fortress Besieged
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to