Font Size: a A A
Keyword [manipulation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Translation As Manipulated By Power Relations
2. Review Of The Translated Novels Published In Modern Chinese Newspapers & Magazines (1872-1911)
3. Translation Of Foreign Literature In Contemporary China: A Study From The Perspective Of Manipulation Theory (1949-2008)
4. A Study Of Lin Shu's Translation Of Novels
5. Manipulation And Construction: A Study Of Susan Bassnett's "Cultural Translation" Theories
6. Political Passion And Metaphor
7. From Cross-Cultural Manipulation To Cultural Harmonization
8. A Talking Class: From Manipulation To Communication
9. Domestication And Foreignization In Literary Translation In China--From A Cultural Perspective
10. On Translator's Subjectivity
11. On Translation Of English Long Sentences
12. The Role Of Ideology In The Shaping Of A Literary Translation
13. Parameter Manipulation As Interactional Strategies In Courtroom Trials
14. The Intended Function Of The Target Text & Translation Strategies
15. Ideological Manipulation In The Adoption Of Domestication In Film Subtitle Translation Of Walt Disney's Mulan
16. Translation As Rewriting: Ideological Manipulation In Yan Fu's Translation Of "Evolution And Ethics"
17. Translation, Manipulation Of Literature, And The Formation Of Cultural Identities
18. The Intrusion Of Translator's Subjectivity On Literary Translation
19. On The Translator's Subjectivity
20. Manipulation: A Rewriting Of The Original
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to