Font Size: a A A
Keyword [translator's subjectivity]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. On The Translator's Subjectivity In Literary Translation: A Study Of Nickname Translation Of Shuihuzhuan
62. On The Translation Of Chinese Classical Novel Hong Lou Meng-From The Perspective Of Translator's Subjectivity
63. On The Translator's Subjectivity In Literary Translation
64. On The Translator's Subjectivity In The Perspective Of "Skopos Theory"
65. A Study On The Translation Of The Return Of The Native From The Perspective Of Translator's Subjectivity
66. On The Translator's Subjectivity
67. On Translation Unit: A Perspective Of Translator's Subjectivity
68. On The Translator's Subjectivity And Its Embodiments In The Translation Of Three Kingdoms
69. A Tentative Analysis Of The Influence Of Translator's Subjectivity On Literary Translation
70. On Translator's Subjectivity
71. On The Polysystem Theory And The Translator's Subjectivity
72. A Comparative Study Of Five English Versions Of The Analects
73. Some Problems On Translation And Retranslation
74. A Deconstructional Exploration Of Translator's Subjectivity In Literary Translation
75. On Translator's Subjectivity And Intended Reader's Aesthetic Reception In Literary Translation
76. Translator's Subjectivity And The Choice Of Translation Strategy
77. On Limitation Of Polysystem Theory
78. CE Literary Translator's Subjectivity And Its Representations In The Cultural Globalization Context
79. On Creative Treason In Literary Translation: From The Perspective Of Semiotics
80. On The Translator's Subjectivity In Literary Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to